短編小説「黄色い壁紙」と「Tell-Tale Heart」の比較 |無料書籍の概要 (2023)

テキストプレビュー

シャーロット・パーキンス・ギルマンの『黄色い壁紙』とエドガー・アレン・ポーの『テル・テール・ハート』も同様にナレーターの視点から狂気を描いているが、物語を作成する際に作者は異なる意図を持っていた。これは、ストーリーが進むにつれて、視聴者がキャラクターの成長をどのように認識するかに影響を与えました。著者らは精神疾患が人の人生にどのような影響を与えるかという同じテーマを共有していましたが、それぞれの物語で読者は 2 つの異なる観点から精神疾患を理解することができました。

2 つの物語の最初の違いは、一方の物語では「風景」が使用され、もう一方の物語ではその逆が使用されていることです。 『黄色い壁紙』の物語では、読者は語り手の考えや感情を垣間見ることができ、それが物語の設定を決定し、読者と語り手の間のつながりの感情を呼び起こすのに役立ちます。ナレーターが「ほら、彼は私が病気だなんて信じられないよ! // それで、何ができるの?」と言うと、 (ギルマン 1) により、読者は彼女の人生の一部を理解することができました。最初の文から、ナレーターは、「彼」、つまり彼女の夫のジョンが彼女を信じていないことを説明し、当時の男性がより支配的であり、おそらくはそう感じていたことを示しています。さらに、ナレーターが「何ができるか」と尋ねるとき、それは絶望的な質問であるように見えますが、彼女は何度も自分自身に問いかけてきたので、彼女は答えを知っています。彼女は、家族の女性として夫に従うことしかできないことをよく知っているが、それは言い換えれば、一夫一婦制の関係においては自分が声を出せない人間であることを意味することになる。 」 (ギルマン 1) この声明から読者は、彼女が何をすべきかという質問を繰り返したことがわかります。そしてこの声明の中で、彼女が「何をすべきか」と繰り返し言うことで、自分がどれだけ絶望的であるかを知るために自分自身について話していることを示す詳細を追加しました。しかしまた、男性、特にこの文脈ではジョンが物理学者であり語り手の夫として「名声」を持っていたというだけの理由で、社会全体が男性ではなく女性を信じることはないだろうということも明らかにした。はるか昔、社会における女性の役割は単に結婚して男性の子供の妻であり母親になることだけでした。

ギルマンの『黄色い壁紙』と比較すると、『Tell-Tale Heart』は設定の点で大きく異なります。なぜなら、ギルマンが作成した物語の中で、彼女は登場人物の人生を、彼女の生活状況、健康、家族、そしてどのように生きていくかということとして描くことに成功したからです。

文書全体を見る 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

see the whole document 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

ページ: 1/1

彼らは彼女を扱いました、そして最も重要なことに、彼女は物語の最初のページでナレーターの正気を示していました。しかし、ポーの物語では、彼はすぐに主人公である語り手を恐ろしく、非常識で、非常に衝動的な人物として描きました。これは、作者がナレーターに名前、家族、またはキャラクター自身の説明を与えなかったという点で、『黄色い壁紙』とは異なります。物語の最初の段落で、ナレーターはすでに、「真実! - 神経質 - 非常に…病気が私の感覚を研ぎ澄ましたが、感覚が破壊されたわけではありません。 (Po1). 奇妙なことに、ナレーターは何かについて緊張し、すぐに自分は気が狂っていると否定します。引用が示唆しているように、否定した後、ナレーターは、それが彼の正気を奪ったとは感じませんでした。このことから、読者は語り手が「病気」について非論理的に考えているために正気ではないことを理解することができ、作者の言葉選びと平易な文章が次のような印象を与えた。ナレーターは不注意であり、それがナレーターを緊張させ、神経質にさせます。彼は論理的思考ができないことに気づいていないため、興奮しています。また、ナレーター以外に読者に明らかにされる唯一の登場人物は、ナレーターが彼を見たときの老人です。 「私は老人を愛した」(ポー1)と言うが、それでも読者は登場人物の人生や「老人」が誰なのかを理解できない。したがって、読者は単に語り手の内面の視点から物語を語るだけなので、登場人物のバックストーリーはなく、彼がどのように、なぜ怒ったのかを知る方法もありません。

さらに、作家の目的の違いにより、最初から最後までそれぞれの物語における狂気の描かれ方も2つの物語では異なります。物語「黄色い壁紙」の中で、作者は彼女のキャラクターがまだ正気で正気であることを示しましたが、彼女は単に病気であり、ストレスの多い状況から回復するのに時間が必要でした。しかし、2番目の段落で述べたように、物語の設定では、当時女性は男性と同等とは考えられていなかったため、特に男性が反対のことを言った場合、女性が考えたり感じたりすることは男性の言うことほど重要ではありません。女性の言ったことに対して。ナレーターは、夫と家族、特に医師でもある彼女の兄が間違っていることを知っています。 。 。 。しかし、何をすべきでしょうか? (ギルマン 1)。彼女は、気分を良くするために一生懸命働かなければならないと感じていますが、疲れるほどではないため、厳しい労働時間と食事スケジュールで部屋に閉じ込められるよりも、ある意味、治療的であると見なされます。しかし、彼女はただの女性であり妻であるため、最も重要なことに、家族と喧嘩することはできませんでした。

文書全体を見る 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

ページ: 2/2

彼女の夫。彼女は自分の考えを話すことができなかったので、心を別の場所に向けなければなりませんでした。そして、彼女が本当にいることができる唯一の場所は、黄色の壁紙がある屋根裏部屋でした。物語の中で、彼女は徐々に壁紙の細部を認識し、それに夢中になっていく様子を示しています。

『The Tell-Tale Heart』については、作者が物語の中の二人の登場人物について一切説明せず、最初から最後まで語り手の精神疾患にのみ焦点を当てていたと前述しました。ギルマンの物語とは異なり、この物語の語り手は最初から精神を病んでいると考えられ、病気を受け入れる代わりに、何が起こったのか、そして彼らに起こっていることを否定します。 3番目の段落のように、ナレーターは、「私は天上でも地でもすべてを聞いた。地獄でも多くのことを聞いた。それでは、どうして私は気が狂っているのだろうか?」と感じているため、自分が本当に狂っていることに気づいていないことを明らかにしています。 (Po1)。これは、語り手が本当に狂っているのに、そのことに気づいていないことを読者が理解するのに最も役立つ文です。な​​ぜなら、語り手は死んでいれば天国と地獄のことしか聞けなかったはずであり、明らかに死んでいないからです。しかし、彼はこれらの場所から「何か」を聞いたと考えているので、それは彼が狂気からはほど遠いことを示すでしょう。

『黄色い壁紙』のナレーターは、自分が病気で体調が悪いのは理解しているが、自分が正気でも狂気でもないことを理解できるほど正気であることはすでに述べた。しかし、ナレーターは男性が優位で、女性は単に子供を産み、家に住み、家族の世話をすることだけを想定されていた時代に生きていたことが証明されているため、この物語ではナレーターの声は聞こえませんでした。語り手の夫と、物語に登場する社会の他のすべての男性は、教育を受け、仕事を見つけ、最終的には自分自身と家族の会合のために決定を下すのに十分な特権を与えられているため、支配的であるという利点を持っています。彼女はこう言うと、自分が制限的な社会の虜の一人であることを示しています。 「それが、これほどたくさんの頭がある理由だと思います。」(ギルマン 11) 彼女はこの声明の中で壁紙について話しましたが、彼女は壁紙のパターンと結びついているようです。さらに、それはまた、それができない当時の女性についても言及しています。社会における男性の支配から逃れる この言葉は、それがどれほど狂っていて不可能であるかを理解していないために気が狂いそうになっている人だけが言うように聞こえます。

文書全体を見る 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

ページ: 3/3

聞こえます。上記の引用を説明する前に、彼女は「ついに何かを理解した」と述べています。 (ギルマン 11)。夫が彼女が「仕事」に専念することを許可していないため、彼女は二階の寝室に閉じ込められており、毎日彼女を覆う壁紙以外に密かに書くことは何もありません。一日のほとんどを部屋にいる彼女は、普通の人ならただの黄色の模様の壁紙だと思うであっても、その壁紙を見つめて何かを発見したような気分になってしまうのです。それはさておき、読者たちは彼女がどれほど怒っていたかを指摘し、「スタンダードに戻らなければいけないと思う。 . . // この広い部屋にいて、好きなように這い回るのはとても気持ちいいよ!」と述べている。 (ギルマン 14)。最初、彼女は壁紙の後ろに女性を見て、彼女たちがどう感じているか考えましたが、ストーリーの最後から 2 番目のページで、彼女は自分自身であり、壁紙から抜け出して部屋を横切って歩いた幸運な数人の 1 人であると思いました。

ギルマンはナレーターがゆっくりと狂っていく過程を理解することができたが、ポーは『Tell-Tale Heart』では理解できず、最初から狂人としてのキャラクターを表現していた。読者は、語り手自身によるワンライナーや突然の中断によって、語り手の性格が非常に制御不能であることを感じることができ、それはまた、彼がいかに尖っていて鋭いかを示しています。ナレーターが最初に「アイデア」があると述べたとき、そのアイデアが一度頭の中に植え付けられると、「それは昼も夜も私を悩ませた」(ポー)とも述べています。このステートメントは読者の注意を引き、さらに興味を引く可能性があります。また、ナレーターがそれが老人であることを明らかにしたとき、彼は「彼は私を傷つけたことは一度もありませんでした。私を侮辱したこともありませんでした。あなたの金を欲しがることはありませんでした。」と言及することを忘れませんでした。もしナレーターの問題が老人の富や虐待になかったら、読者は何が彼を悩ませていたのかを理解しようとするだろうから、これが読者にとって最も魅力的である。彼の目!はい、そうでした! 。 。 。 // それが私に降りかかるたびに、私は寒くなりました。 。 。 // 私は老人の命を奪い、目を永久に取り除くことに決めました。」 これは、読者に、老人を殺した動機が目だけによるものであるという彼がどれほど狂っているかの印象を与えます。

前述の点と同様に重要なことは、両方の物語の明白な要素は、一人称で行われるということです。ギルマンの『黄色い壁紙』では、ナレーターが彼女の考えや感情を日記に書き留め、残りは単に彼女の頭の中に隠された考えであるように、彼女は一人称で書いています。物語が始まると、読者は彼女がまだ正気であったことがわかります、それが彼女の言葉でした

文書全体を見る 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

ページ: 4/4

信頼性のある。しかし、物語が進み、彼女が徐々に狂った人間になっていくと、語り手はもはや信頼できなくなる。ギルマンが思考や行動に句読点を増やした短い文章を使い始めたとき、それは頭の中で、そして実生活の両方でより速く行動するようになり、その人の変化を示しています。また、ジョンの妹のジェニーが「笑って、自分でやっても構わないと言いました。...// でも、私はここにいるのに、私以外誰もこの巻物に触れません。生きていないのです!」と、もう信用できないことを示した。 (ギルマン 13) 彼女が、自分以外の誰もその壁紙に触れてはいけない、さもなければ死んでしまうだろうと彼女が言ったという事実は、ほとんど価値のないものに対する重大ではあるが、過度に誇張された脅しである。さらに、『Tell-Tale Heart』ではポーは一人称でも書き、その視点は狂人の視点であり、彼の殺人犯罪を正当化しようとする彼の試み​​である。病気のナレーターであるポーは、物語全体を通してその視点を維持したため、読者は、ある意味で彼がまだ信頼できることを知るでしょう. 読者は、物語が最初から彼の視点で語られていることを知っているため、彼が信じたことや感じたことも含めて、それはかなり信じられます.ストーリーには他のキャラクターについて言及した情報はありませんでした。

上記は、シャーロット・パーキンスとエドガー・アレン・ポーの短編小説の間に書かれたいくつかの類似点と相違点です。どちらも明らかに、物語を書く動機やメッセージが異なります。たとえば、『Tell-Tale Heart』の著者は、『黄色い壁紙』の著者が監禁の悪影響や社会の信念によって攻撃される女性の役割を強調したのと同じように、精神疾患の影響を強調しました。

文書全体を見る 続きを読むには FreeBooksummary に参加してください

ページ: 5/5

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated: 08/08/2023

Views: 5850

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.